Vilkår og betingelser

Denne teksten er automatisk oversatt og kan derfor avvike fra originalen. Ingen rettigheter kan utledes fra denne oversettelsen.

💬 Click here to read this page in English.

Last ned Algemene Voorwaarden Dialogic Innovatie & Interactie VOF her.

ALMINNELIGE VILKÅR for forsknings- og rådgivningsoppdrag til DIALOGIC Innovatie & Interactie

I disse alminnelige vilkårene for forsknings- og rådgivningsoppdrag til Dialogic tolkes Dialogic som Dialogic Innovatie & Interactie VOF med adresse på Hooghiemstraplein 33-36 i Utrecht (3514 AX).

Disse alminnelige vilkårene er fastsatt av vennene/partnerne til Dialogic og er deponert hos Handelskammeret i Utrecht.

1. Definisjoner

  1. Med oppdragsgiver menes den som har gitt oppdraget om å utføre oppgavene.
  2. Med oppdragstaker menes den som har akseptert oppdraget, dvs. Dialogic.
  3. Med oppdrag menes forespørselen fra oppdragsgiver til Dialogic om å utføre arbeid mot betaling.
  4. Med arbeid menes alt Dialogic gjør eller får gjort på vegne av oppdragsgiver innenfor rammene av det oppdraget som er gitt.
  5. Med tilbud menes en mer eller mindre spesifisert presentasjon av arbeid og en anslått kostnadsoverslag for dette arbeidet, inkludert honorar, kostnader for arbeid utført av tredjeparter og lignende.

2. Anvendelighet

  1. Disse alminnelige vilkårene gjelder for alle tilbud og avtaler, samt de resulterende leveranser og tjenester av enhver art, mellom oppdragsgiver og Dialogic.
  2. Dialogics alminnelige vilkår avvises uttrykkelig av Dialogic, med mindre de er skriftlig akseptert av Dialogic.

3. Tilbud og aksept

  1. Alle tilbud fra Dialogic er uforpliktende. Dialogic har rett til å belaste oppdragsgiver for alle kostnader som er påløpt for å kunne gi tilbudet dersom oppdraget ikke tildeles Dialogic. En avtale mellom oppdragsgiver og Dialogic inngås først når oppdragsgiver skriftlig bekrefter Dialogics tilbud, eller når Dialogic har startet utførelsen av oppdraget.
  2. Omfanget av oppdraget bestemmes av beskrivelsen av arbeidene som er inkludert i tilbudet, inkludert eventuelle endringer som er avtalt mellom oppdragsgiver og Dialogic i etterkant. Tilbudet viser hva de bestilte arbeidene vil resultere i: skriftlig råd, rapport, modell, osv.
  3. Hvis ikke annet er angitt i tilbudet, vil Dialogic holde tilbudet gjeldende i en måned etter datoen for tilbudet.
  4. Endringer, tillegg og/eller utvidelser av oppdraget, eller avvik fra disse alminnelige vilkårene, er bare bindende etter at det er skriftlig avtalt mellom partene.
  5. Oppdragsgiver skal bruke tilbudet fra Dialogic og de i tilbudet inneholdte ideene og kunnskapene fra Dialogic utelukkende for å evaluere hans interesse for tildeling av oppdrag. Dette gjelder også for forslag til endringer, tillegg og/eller utvidelser av oppdraget.

4. Utførelse

  1. Oppdraget vil bli utført innenfor en (estimert) tidsramme som er avtalt med oppdragsgiver i tilbudet. Den oppgitte fristen er imidlertid bare veiledende og skal ikke betraktes som en absolutt frist. Dialogic er først i mislighold når oppdragsgiver har skriftlig påpekt dette. Hvis overskridelse av den (estimerte) fristen truer, har Dialogic plikt til å umiddelbart kontakte oppdragsgiver for å diskutere situasjonen.
  2. Dialogic forplikter seg til å strebe etter et resultat som er nyttig for oppdragsgiver ved utførelse av de pålagte oppgavene.
  3. Oppdragsgiver er forpliktet til å gi Dialogic alt materialet og informasjonen som er nødvendig for (utførelsen av) oppdraget i rett tid, i riktig og fullstendig form og mengde som avtalt. Dialogic kan gi instruksjoner til oppdragsgiver om dette. Dialogic er ikke forpliktet til å starte på oppdraget før de nevnte elementene eller informasjonen er mottatt. Hvis det oppstår forsinkelser som følge av dette, vil fristen automatisk forlenges som nevnt i punkt 4.1.
  4. Dialogic vil informere oppdragsgiver om tydelige mangler i de avtalte forskningsmetoder og andre betydningsfulle detaljer som er relevante for oppdragsgiver. Ved behov vil Dialogic og oppdragsgiver diskutere eventuelle endringer i utførelsen av oppdraget.

5. Konfidensialitet

  1. Hvis dette uttrykkelig er avtalt skriftlig ved tildeling av oppdraget, forplikter Dialogic seg til å bevare konfidensialiteten om:
    1. oppdragsgivers navn og det faktum at forskningen eller rådgivningsoppdraget ble gjennomført;
    2. resultatene fra oppdraget, som Dialogic har gitt til oppdragsgiver, unntatt når det gjelder beregningsmetoder og eksperimentelle metoder hvor utviklingen ikke direkte var ment med tilbudet. For analyser, målinger eller (litteratur)søk, gjelder konfidensialitetsforpliktelsen bare til resultatene av den gjennomførte analysen, målingen eller søket;
    3. data fra oppdragsgiver som Dialogic får kunnskap om i utførelsen av oppdraget og som oppdragsgiver tydelig har oppgitt som konfidensielle, unntatt der:
      1. disse dataene allerede var kjent for Dialogic på tidspunktet dataene ble delt med Dialogic;
      2. disse dataene er eller blir allment kjent uten at dette skyldes noe klanderverdig handlemåte eller forsømmelse fra Dialogic;
      3. disse dataene er lovlig innhentet av Dialogic fra en tredjepart, eller gjennom egen forskning eller rådgivningsarbeid fra Dialogic, uten å bruke de konfidensielle dataene på noen måte.
  2. Hvis konfidensialitetsforpliktelsen til Dialogic som nevnt i artikkel 5.1 bokstav a) og b) ikke er avtalt annerledes, varer det to år fra datoen for sluttfakturaen for oppdraget eller to år fra datoen for sluttrapporten hvis den leveres tidligere.
  3. Hvis misforståelser oppstår som et resultat av at oppdragsgiver offentliggjør resultater fra forskningen eller rådgivningsoppdraget, fritar dette Dialogic fra konfidensialitetsforpliktelsen i den grad Dialogic rimeligvis trenger å gi en forklaring til tredjeparter om resultatene.
  4. Dialogics konfidensialitetsplikt gjelder ikke hvis Dialogic oppdager alvorlig fare for personer eller eiendommer. I slike tilfeller vil Dialogic, hvis mulig, konsultere med oppdragsgiver før de informerer de berørte personene eller myndighetene om farene og/eller risikoen.
  5. For å bruke tredjeparter i utførelsen av oppdraget, kreves det godkjenning fra oppdragsgiver hvis det medfører en forutsigbar risiko knyttet til konfidensialitet.
  6. Bare hvis dette er skriftlig avtalt ved tildeling av oppdraget, er Dialogic forpliktet til å avstå fra å inngå oppdrag fra tredjeparter som har klare overlappende temaområder med førstnevnte oppdrag.

6. Bruksrett

  1. Hvis ikke annet er avtalt, og med unntak av det som er fastsatt i artikkel 6.2 og 6.4, har oppdragsgiver i to år etter datoen for sluttfakturaen, eller hvis den leveres tidligere, i to år etter datoen for sluttrapporten, den fullstendige og frie bruksretten til resultatene av oppdraget som Dialogic har gitt til oppdragsgiver.
  2. I løpet av perioden som er nevnt i artikkel 6.1, har Dialogic rett til å bruke resultatene av oppdraget til seg selv.
  3. Etter perioden som er nevnt i artikkel 6.1, har Dialogic rett til å bruke resultatene av oppdraget også til fordel for tredjeparter og la tredjeparter bruke dem.
  4. Det som er fastsatt i artikkel 6.1 påvirker ikke Dialogics rett til å bruke og/eller la bruke:
    1. kunnskap og erfaring som Dialogic besitter ved aksept av oppdraget;
    2. kunnskap og erfaring utenfor oppdragets omfang, oppnådd gjennom utførelsen av oppdraget;
    3. beregningsmetoder og eksperimentelle metoder som har oppstått som et resultat av utførelsen av oppdraget, så langt utviklingen av disse ikke var direkte knyttet til tildelingen av oppdraget.
  5. Rapporter, tegninger og andre fysiske elementer som er en konsekvens av oppgavene som er tildelt i samsvar med artikkel 3.2, tilhører oppdragsgiver og/eller er Dialogics eiendom, med forbehold om Dialogics opphavsrett.

7. Publisering

Uten skriftlig tillatelse fra Dialogic har ikke oppdragsgiver lov til:

  1. å publisere helt eller delvis en rapport som er utarbeidet av Dialogic på annen måte. Publisering inkluderer også å vise den til andre enn direkte interessenter;
  2. å bruke helt eller delvis en rapport utarbeidet av Dialogic for å rette krav, for å føre rettssaker, for reklame- eller antireklameformål og for rekruttering på en mer generell måte;
  3. å bruke navnet Dialogic, i hvilken som helst sammenheng, når den publiserer deler eller utdrag fra en rapport utarbeidet av Dialogic og/eller for ett eller flere av formålene nevnt under punkt b).

8. Pris

  1. Dersom en "fast pris" er inkludert i tilbudet, gjelder denne prisen som avtalt. Hvis det ikke er inkludert en "fast pris" i tilbudet, er det forutsatt at beløpet som skal betales, vil bli bestemt ved etterfakturering basert på de avtalte satsene for oppdraget. Hvis ingen priser er avtalt på forhånd, vil satsene bli fastsatt basert på Dialogics vanlige metode. Hvis en "veiledende pris" er inkludert i tilbudet, representerer beløpet bare en uforpliktende estimat av kostnadene. Videre har Dialogic i slike tilfeller rett til å justere prisen for resten av oppdraget hvert år per 1. januar basert på den årlige justeringen av gjeldende priser hos Dialogic dersom det har gått ett år eller mer mellom datoen for tilbudet og datoen arbeidet (vil) avsluttes.
  2. For oppdrag med en verdi på 15.000 € eller mer og en forventet varighet på tre måneder eller lenger, kan Dialogic, hvis oppdragsgiver ber om det, opprettholde et grensebeløp. Dette fritar automatisk Dialogic fra forpliktelsen til å fortsette arbeidet hvis dette ville medføre en kostnad utover dette grensebeløpet.
  3. Hvis det ikke er en "fast pris" inkludert i tilbudet og oppdraget har en verdi på over 25.000 €, vil Dialogics regning bli spesifisert i antall arbeidstimer og timesatser, direkte materielle kostnader, og eventuelt utstyrbruk og -satser, samt en godtgjørelse for bruk av eksisterende kunnskap, hvis oppdragsgiver ber om det ved tildelingen.
  4. Hvis ikke annet er angitt, er alle tall nevnt i tilbudet eksklusive merverdiavgift.

9. Betaling

  1. Hvis ikke annet er avtalt, må alle betalinger gjøres i nederlandsk valuta og innen 30 dager etter fakturadatoen. Denne betalingsfristen anses som en absolutt frist.
  2. Betalinger skal skje uten kompensasjon eller suspensjon av noen grunn. Betalingene fra oppdragsgiver gjelder alltid for alle gjeldende renter og kostnader, og deretter for de forfalte fakturaene som har vært åpne lengst, selv om oppdragsgiver sier at betalingen gjelder en senere faktura.
  3. Hvis oppdragsgiver ikke oppfyller en eller flere betalingsforpliktelser, helt eller delvis, til Dialogic fra forfallstidspunktet, er oppdragsgiver fra og med forfallstidspunktet forpliktet til å betale Dialogic morarenter, hvor hver del av måneden regnes som en hel måned, i henhold til gjeldende lov. Dialogic har også rett til å overgi kravene mot oppdragsgiver til tredjepart, hvor oppdragsgiver, i tillegg til det totale beløpet inkludert renter, også er ansvarlig for å dekke alle ekstrautgifter som følge av utenomrettslige og rettslige inndrivelseskostnader, inkludert advokatkostnader, hvor beløpet i det minste vil bli fastsatt i henhold til satsen fastsatt av Nederlands advokatforening. Hvis Dialogic kan påvise at de faktiske inndrivelseskostnadene overstiger beløpet fastsatt av advokatforeningen, vil disse kostnadene også kunne kreves dekket av oppdragsgiver.
  4. Dialogic forbeholder seg retten til å sende delregninger, hvor det som er fastsatt i de foregående artiklene er tilsvarende. Dialogic kan når som helst kreve forhåndsbetaling.

10. Ansvarsfraskrivelse

  1. Dialogic fraskriver seg uttrykkelig alt ansvar overfor oppdragsgiver for all skade som måtte oppstå, uansett årsak, inkludert all direkte og indirekte skade for oppdragsgiver, unntatt ansvar for skade som er forårsaket av forsett eller grov uaktsomhet fra Dialogics side og/eller personer som er brukt eller involvert av Dialogic i utføringen av oppdraget.
  2. Hvis Dialogic er ansvarlig, er Dialogic kun ansvarlig for direkte skade på oppdragsgiver opp til beløpet av prisen som oppdragsgiver skylder i henhold til artikkel 8.
  3. Dialogic påtar seg ikke ansvar for skade som oppstår som følge av at resultatene fra arbeidet ikke kan patenteres, eller at anvendelse av resultatene krenker tredjeparters rettigheter.
  4. Dialogic påtar seg ikke ansvar for sk